מאיר אבני

אוקטובר 2007

יצא ספר חדש בתרגומו של מאיר אבני.

"כוכבים בעפר"
ספר שירים של איציק מאנגר שתורגמו מאידיש לעברית.

*המעוניינים לקבל את הספר מוזמנים לפנות למאיר אבני.


מאיר אבני, אוקטובר 2007 חברים ובני משפחה במפגש לכבוד יציאתו של הספר החדש "כוכבים באפר" חברים ומשפחה במפגש לכבוד יציאתו של הספר החדש "כוכבים באפר"
חברים ומשפחה במפגש לכבוד יציאתו של הספר החדש "כוכבים באפר" חברים ומשפחה במפגש לכבוד יציאתו של הספר החדש "כוכבים באפר" חברים ומשפחה במפגש לכבוד יציאתו של הספר החדש "כוכבים באפר"
    
      




מאיר אבני
מאיר אבני, ממייסדי שמיר וחבר ותיק. עסק כל שנותיו בחקלאות, בחרושת ופעילות חברה ותרבות בקיבוץ. לאחר נפילת בתו החל לעסוק בפיסול, תחילה בעץ ולאחר מכן באבן.











תרגום מיידיש
בשנים האחרונות הוא עוסק גם בתרגום מיידיש לעברית, לאחר שתרגם בעבור "יד ושם" עדויות של ניצולי שואה מהשנים 1947-1946. מכאן עבר גם לתרגום ספרים.















הספרים
הספר הראשון שתרגם היה "צרור שירים ובלדות" של איציק מאנגר. אחריו תרגם את הספר "שירים ופואמות" של ה.לייוויק וספרים של סופרי יידיש שעלו ארצה מחבר העמים, ביניהם ספרה של ינטה מאש "מוטיבים בסרביים", ואחרים. ספרים נוספים שתרגם הם "סוביבור" ו"אלמלא ידידי..." של סופר היידיש הידוע מישה לב, וספרה של אלישבע כהן-צדק "אל תשכחני". רוב הספרים מעוטרים בציוריו של משה כגן, חבר שמיר. הם יצאו לאור
 בהוצאת משרד הביטחון ובהוצאה עצמית, ונמכרים בחנויות הספרים בארץ.

















מקבל עבודות תרגום מיידיש לעברית
מאיר מבקש לקבל עבודות תרגום מיידיש - ספרי פרוזה, שירים וסיפורים, זיכרונות ועוד. מספר הטלפון שלו הוא: 04-6947910.














הפסלים
פסליו של מאיר מוצבים בשני גני-פסלים ובמקומות ציבוריים נוספים בשמיר. ברחבת אולם "יד לבנים ולנופלים" מוצב פסל שלו לזכרן של שלוש הנשים שנפלו בהתקפת המחבלים על הקיבוץ בשנת 1974 - ביניהן גם עדנה, בתו. פסלים נוספים מוצבים באולמות המועצה האזורית הגליל העליון ובבית ותיקי הגליל בתל-חי.

בשנת 2000 יצא לאור ספר לזכרה של עדנה ז"ל - "פסלים המנסים לגעת", ובו צילומי פסליו של מאיר (בהוצאת קיבוץ שמיר). הצילומים מלווים בשירי משוררים ובקטעי פרוזה.


צור קשר
מספר הטלפון: 04-6947910.
טופס יצירת קשר